Поднятие уровня (Будучи одиноким)

Поднятие уровня в одиночку (Solo Leveling) — адаптация популярной маньхвы от японской студии A-1 Pictures. Корейские истории постепенно захватывают мир, в России этот сериал оперативно попал в десятку самых скачиваемых онгоингов 2024 года, а под завершение сезона он продолжает взбираться выше. Белобрысую эльфийку с пьедестала он точно не скинет, и всё же будучи из числа ожидаемых ТОПов сезона он заслужил обзор с Лидерами Фандаба. Почему только с ними? Потому что читайте правила, а простым зрителям, что зашли сюда в поисках лучшей адаптации, рекомендую обращать внимание на оценку.

Перед чтением рекомендуем прослушать сэмплы.
Тайминги для удобной навигации указаны под видео.



Youkai Studio

  • Заявленный перевод: Crunchyroll (с редактурой Youkai Studio)
  • Дублируют голоса: Familiar, Eezy, Dlaiver, FSLB, Кито, Lord of Emotions, Вова Степанов,ShiYori, Vatavu, delstar, ЛИС, Bichewski
  • Сведение звука: GWUNBLAIDE
  • Адаптация надписей: Да (вшитые субтитры)
  • Соответствие формуле: 8 из 10
  • Техническое исполнение дубляжа: 8 из 10

В жизни каждого мужчины случается момент, когда ты случайно… путаешь дубляж ничем не примечательного коллектива с дубляжом от Лидера Фандаба. Кроме шуток: спустя неделю ты включаешь в плеере эпизод, и только под завершение понимаешь, что всё это время слушал адаптацию от коллектива, который (напоминаю) в году эдак 2022 вообще слушать не хотелось. Они дважды без негатива упоминался в фандаб-обзорах, а после третьего (этого) смотра становятся полноценным кандидатом в заповедный список. 

Относительно главного конкурента, их эпизоды открываются зрителям чуть ли не на следующий день после появления скороспелых озвучек. В дубляже! Банда, что с лицом? Про них позже, а вот Юкаи наступают на пятки Либрии создав лиговую систему чуть ли не в 10 этажей. Про чужое лицо дважды шутить неприлично, тем более про Лидеров, да и не нужно — метода при должном руководстве эффективная. Редкий проект в сезон закрывает сразу… три дубляжа!

Слушайте, а может допустим их без сайта, а?


Студийная Банда 

  • Заявленный перевод: бобёр их знает. 
  • Дублируют голоса: Даниил Бледный, Данил Зимин, Георгий Кармрян, Александр Скиданов, Никита Жбанов, Анатолий Нокс, Глеб Орлов, Анна Мосолова, Вероника Нефёдова, Анастасия Портная 
  • Адаптация надписей: да
  • Соответствие формуле: 9 из 10
  • Техническое исполнение дубляжа: 8 из 10

Релиз скрыт с сайта СБ. Кто захочет, конечно же найдёт эпизоды в телеге или где-то ещё, сам же факт озадачивает. Впрочем, вам придётся довольствоваться сэмплом. Что б вы знали: люди десятки (30) тысяч каждую неделю донатят на появление каждого из эпизодов, и рискуют не увидеть его в течение недели по причине, что кто-то пожадничал пару тысяч и вовремя не закрыл сбор. 

Кто там ржёт по ту сторону экрана? Я тебя вижу, падл… жадюга! У людей тут реальная студия, актёры фандаба с многолетним стажем, все мы читали энциклопедию. Они до сих пор в статусе фандаба, потому что эпизоды появляются в свободном доступе, включая бесплатные релизы (не дубляж). Надо будет как-то проголосовать, где и когда кончается эта грань. 


youmiteru совместно с ShikokuStudio

  • Заявленный перевод: не знаю 
  • Дублируют голоса: Gecep & GimerHade & HappyTroll & JesterFool & Rurirururi & Aronilo & Sayumi & Psycho  
  • Адаптация надписей: конечно 
  • Соответствие формуле: 8 из 10
  • Техническое исполнение дубляжа: 6 из 10

Оиии, этот ультразвук… мда. Я про сэмпл, в других сценах менее ощутимо. Это второй по списку дубляж и странно, что голоса персонажей преобладают над окружением. Надо записать примеры, потому что многие не понимают фразу “отодвинуться от микрофона” и что-то пытаются сделать с громкостью отдельного голоса. Дак если бы хорошо пытались! Увы, выходит посредственно. Что касается совместного релиза юмитеру с конкурентом по фандабу — он реально хорош в сравнении. Однако в то время как выходит 9 эпизод, в плеере до сих пор 4 и не смог дождаться следующих для подрезки нужного фрагмента. Учитывая специфику метода ускорится здесь очень сложно. 


AniDub (.live + трекер) 

  • Заявленный перевод: не заявлен
  • Звучат голоса: Ancord, Lonty, Mamzelka, Shaman 
  • Цензура ругани: Анкорд его знает
  • Сабы на надписи: да
  • Соответствие формуле: 7 из 10

Вам не послышалось и не показалось, если вас это не смущает — включайте, Анкорда здесь много! Его голосом (разным, но узнаваемым) болтают несколько второстепенных персонажей. Отдельно в сэмпле можете его услышать.

Крепкий АниДаб с шептунами. 


AniDub (.vip = новый) 

  • Заявленный перевод: какой-то 
  • Звучат голоса: Lili Tana, Westheimer, StinG, Дарья Савичева, RavenVoice, Alextar, Semkin, mayoract, Zenfore, Viki 
  • Сабы на надписи: да 
  • Соответствие формуле: 10 из 6, только наоборот. 

Чёт херня какая-то. Джухи Ли озвучивает Viki, сеструху главного героя RavenVoice, а почему я слышу один и тот же голос? Нет, я понимаю, что персонажи эти появляются так же редко как… зарплата по воскресеньям, а почему такое? И вообще 10 голосов! А почему все они проигрывают оригинальному Дабу?

Вы как непризнанная членами НАТО республика, где с виду всё шикарно, и своя конституция имеется, а работа со звуком даже в простом диалоге из сэмпла проигрывает Анистару. И как давно вы Лидеры? 


AniBaza

  • Заявленный перевод: видимо, не указан. 
  • Звучат голоса: Dancel, Greatnier, Skyfinger, Xander, Abe, Absentia, MiNai, Pandora 
  • Сабы на надписи: да
  • Соответствие формуле: 7 из 10

Ультразвуковая база себе не изменяет: если вам кажется, что сэмпл громкий, так знайте, что при записи файла громкость была убавлена, затем снова была убавлена на таймлайне, и всё равно в ушах звон во все колокола. Где баланс, база? Следующий сэмпл от енотов, где мы слышим обратное: оригинал на уровне или громче оригинала и плавающий звук. Вы точно Лидеры не по блату?

Погодите, это я уже не про вас…


SHIZA Project 

  • Заявленный перевод: не заявлен. 
  • Звучат голоса: Leo, OGA, Анархия, Dzhulya 
  • Сабы на надписи: да 
  • Соответствие формуле: 6 из 10

8 эпизод, время 18:50. 1 эпизод, время 6:30. Джухи Ли, она же Джун Хи (не вникал в тонкости корейских имён) в этих сценах словно на два разных микрофона пишется. Или из туалета, неужели никто не слышит этот ультразвук? Это точно лучшие голоса проекта? Спокойно. Спокойно я сказал! Я прекрасно вижу, что на первом эпизоде одна девушка, на втором другая, с третьего Анархия озвучивает. Она тоже девушка, я заметил. Ну это … какой-то! Нет, не в этом смысле, хотя и в этом тоже, потому что сэмпл с 3 эпизода писался! 

Соберитесь! Вы же Лидеры Фандаба! Были. 


AniLibria

  • Заявленный перевод: Fluffy_W_o_l_F
  • Звучат голоса: JazzJack, Lupin, Renie, Sharon, Silv, SlivciS 
  • Сабы на надписи: абсолютли
  • Соответствие формуле: 8 из 10 

Тот случай когда Люпин, Сильв, Шарон и другие (из высшей лиги) на топовом релизе. Однако не без нюанса: голос Люпина не соблюдает ФЗО главного героя в полной мере. Знаю, что на проекте есть более подходящие к лицу Джина(у) голоса, ну так бывает! Большинство вообще не заметит и рейтинги просмотров тому в подтверждение, ведь всё остальное здесь на должном уровне. 


SovetRomantica

  • Заявленный перевод: AkronS, Mistakes
  • Звучат голоса: Edmond, Luciy, Pelmeshek, Rainhard,  ADSenroku, Кирен Атталь 
  • Сабы на надписи: конечно же да!
  • Соответствие формуле: 6,5 из 10

Озвучка романтиков второстепенный продукт сразу после перевода, который у них в приоритете. Что и говорить: едва вышел 8 эпизод, как вскоре после него заливается 6 с озвучкой, и его даже кто-то смотрит.

Романтики стабильно получают шестёрки по ФЗО


Dream Cast

  • Заявленный перевод: стесняются 
  • Звучат голоса: BrainDeLook, CranBerry, Indominus Rex, Jerwis, Ket, Lelik_time, Mirona, RizzFisher  
  • Сабы на надписи: да
  • Соответствие формуле: 6 из 10

Как столь приметный на арене фандаба коллектив смеет пренебрегать банальными звукофектами телефонной трубки? АниДаб ругал-ругал, исправились, а здесь таких сцен мизер, но нет! Не в 3, не в 8 эпизодах их нет, да и голоса слишком напористо довлеют над оригиналом… 


Amber

  • Заявленный перевод: может быть в конце узнаем. 
  • Звучат голоса: Амбер себе не изменяет, шифруется. 
  • Сабы на надписи: да 
  • Соответствие формуле: 8 из 10

Это как Лосты от фандаба: откуда и кто их спонсирует — знают лишь приближённые, результат в меру оперативный и место в списке Лидеров стабильно удерживается. Основная претензия не касается закадра: никаких тегов, эпизоды приходится искать по названию. Ерунда, конечно, подписчики привыкают к расписанию и могут сохранять эпизоды в избранное. Удобная методика для создания очереди на просмотр тележных видео, рекомендую. 


Amazing Dubbing

  • Заявленный перевод: не заявлен. 
  • Звучат голоса: Yu_ki, Tokunaga, Rikichae, Родя Светлов, Kwaik, Alvin 
  • Сабы на надписи: да 
  • Соответствие формуле: 7 из 10

Помнится, в обзоре на Киберпанк они были тяжёлым случаем, едва справившись на пятёрочку. Отрадно, что некогда подающий дерзкие надежды коллектив, снова вырывается вперёд и сохраняет место в списке Лидеров Фандаба.

Да вы и сами всё слышали. 


Невинный Кружок

  • Заявленный перевод: заявленный, да
  • Звучат голоса: Невинный Александр, Борис Бойков, Богдан Ефремов, Яна Дрейзина, Ратмир Сирый, Лилия Миннуллина, Дарья Паращак, Илья Усачев 
  • Сабы на надписи: да
  • Соответствие формуле: 6 из 10

Я как-то дезориентирован. Если 8 эпизод пришлось слушать на громкости 5% в плеере, чтобы сохранить слух, то в других местами нормально, как в сэмпле, а в моменты истерики словно сирена. Фандаб, сколько раз за обзор я уже докопался до громкости? И не надо гнать на мою гарнитуру, она из года в год одинаковая. 


LE-Production

  • Заявленный перевод: не указан
  • Звучат голоса: Emeri, Алексей Цой, Александр Косовски 
  • Сабы на надписи: в плеере нет 
  • Соответствие формуле: 7 из 10

Обычно сей коллектив пилит двухголоски. Здесь озвучивают в три голоса и отрадно, что технически справляются на приятном уровне: от имитации телефона, до звука из уличных трансляций. Паренёк так вообще по ФЗО на 10 из 10 и будь коллектив оперативнее недели на две, глядишь, обошёл бы видных конкурентов. 


AniMaunt

  • Заявленный перевод: довереп, блин 
  • Звучат голоса: Kuma Sai, Bvia, БорщСоСметанкой, Liebert, Skim, Yuji, Mutsuko Air, Задумчивый Хомяк, Чаёвски, J.Dark 
  • Сабы на надписи: да
  • Соответствие формуле: 6,5 из 10

Они озвучили рекап, если кому интересно.

Размышлял, когда коллектив стал получать столь средние оценки. Оказалось, что уже давно и без критических замечаний. Раньше и спонсор был, со ставками, сейчас в группе на 50К подписчиков солидный охват постов и лайки как у нас в Про Фандабе. А не боитесь, что потенциальный рекламодатель знает метод, как это всё прочекать? В телеге достоверно (я сканировал), только попал я туда из подвала сайта потому что ссылка из группы не обновлена. 


Вистерия

  • Заявленный перевод: ни-а, не заявленный 
  • Звучат голоса: Риша, Garfeeld, Molnienosets, a1biz, yumeyumiii, Griffith, Benfocer, Lunalics
  • Сабы на надписи: да 
  • Соответствие формуле: 8 из 10

Кто-то из Лидеров должен был выхватить пальму отрицательной оперативности, и это оказалась Вистерия. Пятый эпизод в преддверии девятого, для верных подписчиков — ничто! Все остальные, наверное, дожидаться не станут. И очень зря! Хоть по сэмплу этого и не скажешь, это практически дубляж без искажённого подавления оригинала. Зачем вы в 3 эпизоде отзеркалили видео? Странно, ведь позже от этой практики отказались.


DubClub

  • Заявленный перевод: да чорта с два
  • Звучат голоса: SKIDEN, Oni, Freemasom, LanaLu, Moria 
  • Сабы на надписи: да
  • Соответствие формуле: 7 из 10

Оперативный закадр с достойным звукотаймингом.

И всё равно: па-че-му-так-гром-ко! Кроме шуток, может там в плеерах какая-то нейронка встроилась, что усиливает исключительно голоса? Постарайтесь к весенне-летним обзорам понять проблему и принять меры. Всё же большинство не с торрентов озвучку качают. 


OnWave

  • Заявленный перевод: да-да, всем прям так и заявили 
  • Звучат голоса: Князь, Фриз, Sir_Agriton, Altashka, Dr.Dimsy, RusAD, Алина Мирус 
  • Сабы на надписи: да
  • Соответствие формуле: 6,5 из 10

Хоть кто-то в открытую напишет, чей перевод используют? Я догадался да и вы поймёте, послушав сэмплы. Да и разве это сюрприз? Даже сравнивать не пришлось, и так ясно, что у большинства один и тот же перевод. Некоторые пишут, что коллектив в списке ЛФ незаслуженно, не доросли чуток. Разве по сэмплу не очевидно ваше заблуждение? 


AniStar

  • Заявленный перевод: б…ь
  • Звучат голоса: Zendos, Alice
  • Сабы на надписи: нет конечно
  • Соответствие формуле: 5 из 10

Здесь была шутка про яйца, Зендоса и ФЗО, но внутренний цензор её вырезал. Печаль в том, что парню приходится отрабатывать десятки тайтлов. Спасибо, что в дуэте с девушкой, пускай это и не даёт им право именовать озвучку “многоголосой”. Времена Онибаку здесь словно прописались; голос вообще не развивается. Да и не вспоминайте вы про Анкорда!


Кто оказался привлекательным для еженедельного просмотра? Адаптация какого коллектива достойна сохранения в личную коллекцию на случай интернет-локдауна? АниЛибрия, Амбер и Вистерия — это для тех, кто выбирает закадровое озвучивание. Но ещё ведь есть два крепких стула, помните? Студийное качество Банды и великолепное от Youkai Studio. На выбор две студии: первая долго и за деньги, вторая быстро и бесплатно, и обе на 8+ из 10. 


Вы дочитали до конца? Достойно медальки.

Вы зашли сюда из ВК? Вот ссылка на возвращение.
Зашли из телеги Про Фандаба? Вот ссылка, чтобы вы смогли высказаться.

Оставьте комментарий