Фандаб

Сад изящных слов (Мокрые и несчастные)

«Сад слов» (Kotonoha no Niwa) — анимационный фильм Макото Синкая 2013 года, продолжительностью всего 46 минут. Прямо скажем, это вам не «Дитя погоды», которое за полтора с лишним часа не сумело раскрыть особенности вымышленного мира. Здесь этого не нужно. Просто мальчик любит учительницу, она любит его, момент с «переспали» остался где-то за кадром, да и […]

Сад изящных слов (Мокрые и несчастные) Читать дальше »

Плюсы и минусы русского перевода-фансаба

Про дословный перевод и переводчиков

Любой из фандаб-обзоров невозможен без упоминания переводчика или коллектива, ведь благодаря их работе, актёры закадрового озвучания дарят персонажам свои голоса. Это делается намеренно, потому что вопреки непопулярному мнению, перевод имеет значение как при выборе для просмотра с субтитрами, так и в случае с голосами отечественного фандаба. Ведь от построения фраз и точности перевода, напрямую зависит

Про дословный перевод и переводчиков Читать дальше »

Tensei shitara Slime Datta Ken

Моё перерождение в слизь — Склизкий Обзор!

О моём перерождении в слизь (Tensei shitara Slime Datta Ken) — затянувшийся на шесть месяцев (без учёта второго сезона) сериал о переродившемся в «другом мире» мужчине (всё равно девственник). Концепция заезжена, но реализация подкупает. Главный герой переродился в склизкую субстанцию, прокачался до уровня выше допустимых значений, и начал строить империю добра. По первым эпизодам не

Моё перерождение в слизь — Склизкий Обзор! Читать дальше »

Evolution Studio — внезапное возвращение!

Evolution Studio — лучший проект сети, известил нас о своём возвращении после продолжительного забвения. Ранее мы сообщали о бессрочной заморозке проекта, и совсем не ожидали, что у коллектива будет шанс на реанимацию. Однако внезапно это случилось. В своём микро-видео Pairo77 честно заявляет о том, что уже год не практиковался. Само по себе это конечно же

Evolution Studio — внезапное возвращение! Читать дальше »

Перевод, который украли (дважды?)

С 20 по 29 октября в Москве проходит международный фестиваль анимационных фильмов. Организаторы заявляют о представлении более 300 произведений, среди которых нашлось место для избранных шедевров от Макото Синкая, Исао Такахаты, Мамору Хосоды, кроме Хаяо Миядзаки — не смогли, не сумели, в общем — не ждите. Открытием фестиваля стала полнометражная работа Юаса Масааки «Лу за

Перевод, который украли (дважды?) Читать дальше »

Вайолет Эвергарден (Violet Evergarden) — реально честный Фандаб-обзор!

Сериал от студии «Kyoto Animation». Божественная анимация и человеческие персонажи? Пожалуйста! Сюжет? Нет, извините, студия не скоро отмоется от небезызвестных «девочек с тортиками» мающихся бездельем. Почему сериал стал феноменом? Разумеется, потому что он попал в аудиторию + анимация и дизайн персонажей. За что ему такие высокие оценки? За добро, которое он несёт. Мужики плакали, понимаете?

Вайолет Эвергарден (Violet Evergarden) — реально честный Фандаб-обзор! Читать дальше »

Список лидеров фандаба в России

Лидеры Фандаба — кто они такие?

Кто такие Лидеры Фандаба и почему их так мало? По каким критериям администраторы «Про Фандаба» оценивают коллективы? Можно ли попасть в список за хороший голос и как дорого это стоит? Вопросы, вопросы, вопросы. Как вы могли отметить, в первой группе нет многих популярных проектов, распространяющих озвучку. Чтобы попасть в список и именоваться Лидером отечественного фандаба,

Лидеры Фандаба — кто они такие? Читать дальше »

Внутренний конфликт на проекте AniPlay.TV

Александр Малец (он же — Majestic-Kun) является бессменным руководителем одного из крупнейших проектов в сфере фандаб-перевода и озвучки аниме в России. Коллектив отличается стабильным качеством своей деятельности, относительной оперативностью исполнения, их переводы часто используют многие коллективы (крупнейшие в том числе). Содержать штат личных переводчиков и оплачивать расходы, связанные с поддержкой сайта — вопрос больших денег.

Внутренний конфликт на проекте AniPlay.TV Читать дальше »

Первые требования к Фандабу!

SHIZA Project а так же AniDUB сообщают, что к ним уже постучались и вежливо попросили — воздержаться от озвучки некоторых онгоингов. На самом деле ситуация (скорее всего) повсеместная, у каждого мало-мальски значимого ТО в скором времени появится списочек запрещённых к распространению сериалов, у некоторых — уже появился. В настоящий момент мы наверняка знаем, что именно

Первые требования к Фандабу! Читать дальше »