Сегодня у нас интервью с актёром озвучивания и, можно сказать, батюшкой фандаба – Azazel. Немного о перипетиях судьбы и истории фандаба.
Daria: Расскажите о своём детстве. Где родились, как росли и какие были предпосылки к Вашим нынешним навыкам?
Azazel: Родился летом 84 года в Украине, в городе Брацлав, затем переехали в город Новочеркаск, Ростовская область, Россия.
Тогда, в постсоветское время, как такового не было понятия «аниме» или всего того, что известно сейчас и можно найти везде и всюду. У нас в семье видика не было, и я смотрел всё, что шло по телевизору; зато видик был у знакомых, но что мы смотрели, аниме или не аниме, я сильно не понимал. Наверное, не буду оригиналом, если скажу, что, как и большинство, смотрел всё, что у нас тогда было популярно, но в основном это японские мультики, которые были в советском дубляже, тот же «Кот в сапогах», «Корабль-призрак». Поскольку я жил в Ростовской области, «2х2» или чего-то подобного у нас не было. У нас были кабельные каналы, и там уже как повезёт, на что наткнёшься.
Где-то в 95-96 году, помню, увидел всё-таки «Гайвера». Я это запомнил, показывали по кабельному. И то какая-то серия, не пойми, откуда, и не пойми, чего, но-о-о, охо-хо-хо, неискушенному зрителю, да и тем более ребёнку такое понравилось.
Помню, у знакомого мы посмотрели на видике «Человек-Дьявол», первый фильм, и тогда это произвело эффект «вау», можно сказать. Это, наверное, первая анимешка, которую я посмотрел от и до, и тогда это было обалденно, поскольку ну не было у меня такого удовольствия, именно посмотреть аниме от начала и до конца, по крайней мере, я официально не знал, что это аниме, да и тогда не понимал. Я понимал, что это что-то не диснеевское и не европейское, и смотрелось в принципе интересно. Кроме того, для меня это была первая эротика. Ну, потому что там всё очень красиво нарисовано. Нет, там не было хентая, щупалец и всего прочего, но оно было очень правдоподобно и очень доходчиво. Вот такие, наверное, были впечатление у меня в детстве.
Уже, наверное, в 96 году у нас по кабельному телевидению (шестой петербургский канал) начали крутить «Вольтрона», потом шли «Трансформеры», сначала «Первое поколение», затем «Властоголовы», «Воины Великой Силы» и «Victory».
И это, да, на меня повлияло, потому что вот это, наверное, я как раз и полюбил: роботов, сражения, космос, фантастика и так далее, и так далее, и так далее. То есть это было моё, это было прямо очень, очень, очень классно.
Я прекрасно запомнил с детства момент, когда пошёл «Victory», там, где Михаил Черняк озвучил Смертоносца, плохиш из десептиконов, и он засмеялся. Мне тогда было лет двенадцать-тринадцать, и он засмеялся там за Смертоносца таким смехом, что у меня мурашки по коже от страха пошли. Когда уже появилась возможность скачать торренты и весь нелегальный контент, я посмотрел в оригинале вот именно ту самую первую серию на японском, и тот смех меня абсолютно не пробрал, я такой: «Пф, ну ладно». А вот смех Черняка, того самого Копатыча «Укуси меня пчела», пробирает очень сильно до сих пор.
Думаю, с детством всё. Потом я окончил школу, наступил 98 год, и случился кризис в России. Доллар вместо пяти стал стоить двадцать пять, всё очень резко подорожало, и возможности что-либо купить мои родители не видели, какие-то перспективы прям резко сократились, поэтому родители решили, что пора ехать в Израиль. У каждого еврея есть возможность бесплатно вернуться на родину, потому в 99 году в свой день варенья я приехал в Израиль.
Но это уже отдельная история.
D: Как Вам дался такой переезд? Каково в целом было в школьные годы?
A: Знаете, я скажу, не просто. Потому что не скажу, что я человек сильно компанейский, умею быстро находить компанию, особенно в незнакомой среде, поэтому не просто.
Скажем так, в России мне было комфортно, было хорошо и было легко в школе. В Израиле было сложно, поскольку тебе дают обучиться языку, и через три-четыре месяца ты уже, грубо говоря, можешь прийти заказать пиво в баре, это я утрирую, но что-то базовое ты можешь; а потом учитель приходит на урок и тебе рассказывает про географию на вот таком же уровне, на котором я с вами говорю, а ты знаешь кыр-кыр-пыр-пыр. От этого не очень легко.
Я думаю, в целом поначалу было тяжело, уже в армии стало полегче. Тогда не было особо интернета и абсолютно другой климат, вечная жара, много представителей других народов.
Если затрагивать тему аниме, то в Израиле в основном все мультики дублируют полностью на иврите, причём дубляж хороший, то есть там именно актёр-ребёнок озвучивает главных героев.
Поэтому и иврит я учил в буквальном смысле на «Покемонах» и «Драгон Болл Зет». Я обожал эти сериалы, то есть включал на местном детском канале, вот они шли один за другим, почти как сейчас «Дисней», и смотрел, слушал и прям получал удовольствие, потому что тут тебе и интересно, тут тебе и иврит, новые слова, и было классно.
D: На кого Вы поступили, и как проходило студенчество?
A: А его не было у меня. Окончил курсы по компьютерам, научился разбираться с Windows XP, а потом уже сам разобрался в сетях. Дальше от этого искал работу.
D: Почему Вы решили озвучивать?
A: Вы не поверите – просто захотелось. Вдруг внезапно захотелось. У меня была гарнитура. А дальше как во сне.
D: Расскажите о начале своего пути.
A: Вы знаете, я просто брал и озвучивал старые анимешки. Всегда тянуло к старому. У меня была программа записи, которая записывала в МР3, что-то встроенное в Windows XP. Я просто пробовал и пробовал, и всё.
На самом деле мне очень повезло, в мою стародавнюю эпоху не было у всех интернета и такой возможности критиковать. Потому что когда человек только начинает озвучивать что-то, что увидит большинство, и он озвучивает не очень – хорошо, если человек не ловит звезду, – обычно сыплется огромный поток комментаторов, местами адекватным, местами не очень, что озвучка, мягко говорят, отстой. Мне повезло, у меня этого не было, потому что, возможно, тогда народ был чуть-чуть поадекватнее, интернет был не у всех юных дарований, и я просто делал. Где-то читал комментарии, к примеру на AnimeReactor, о том, что я озвучил что-то хорошо, что-то плохо, но просто вот так делал.
Вообще, если отматывать назад, по-хорошему надо было походить на курсы (хотя где такие курсы в Израиле найдёшь) либо самому в интернете что-то посидеть почитать о сценической речи, о том, как точка ставится, – какая-то прям самая база, основа, потом уже начинать озвучивать, но я делал просто, как делал. Без слёз я свои старые озвучки не смотрю, но люди говорят, что им это нравится, они помнят этот голос.
Вы знаете, если говорить про начало, думаю, что от 2003-2005 года я отошёл совсем чуть-чуть и просто озвучиваю. Вот и всё.
D: Расскажите о AnimeReactor.
A: Славное было время!
Это был первый торрент-трекер во всем рунете, где можно было скачать аниме в озвучке. Хотя на тот момент был ещё рутрекер, он же торрент.ру.
Возможно, я сейчас скажу что-то из рубрики «раньше трава была зеленее, динозавры лучше», но всё-таки в каком-то плане раньше было лучше, потому что в основном смотрели взрослые дяди и комментировали взрослые дяди, а не малолетние создания, которые не всегда могут корректно выразить свою мысль. Я не говорю за всех, говорю, что в основном тогда публика была постарше и чуточку поадекватнее, местами нет, местами да, но всё-таки был определенный уровень общения, ниже которого люди не опускались.
В целом там было прекрасно. В какой-то степени это было сосредоточение людей из разных стран, национальности, взглядов и так далее, но в основном все жили дружно в мире. Там не писали огромное количество комментариев, но было очень приятно на самом деле получать сообщения с благодарностью.
Наверное, я никогда не забуду тот момент, когда разрешили выкладывать один онгоинг, и три разных даббера озвучили новых «Рубак». Это было так странно, что онгоинг и много озвучек. Это сейчас никого не удивишь, к примеру, «Человеком-Бензопилой», на которую уже есть семьдесят или более озвучек с разных групп. А тогда ты видел уже три альтернативных озвучки на один и тот же сериал и такой: «Ух ты. А зачем? Почему? Ничего себе!»
На том же AnimeReactor были Noir, дабберша, не знаю, до сих пор ли она озвучивает; Добрый сказочник с его озвучкой на «Ранма 1/2», просто шедеврик; небезызвестный Куба Семеркин, Куба77; Анкорд, он же Вячеслав Михайлович Козлов, ваш покорный слуга.
Там ещё много кто был, тот же 3df. Было много, очень много дабберов, которых я всех не вспомню. Некоторые из них уже отошли от дел, слава Богу, не в мир иной. Просто не все до сих пор озвучивают, не каждому это интересно.
А потом в какой-то момент была образована группа SHIZA, я был там в том числе, один из создателей, и было решено двигаться на другой сайт. Почему так было решено? Ну, видимо, хотелось большего, тогда уже было образовано NarutoFilm, это было предтеча Анидаба, где командовал Анкорд, он там всё пилил, вот и потихонечку было решено переселиться.
Самый важный момент за AnimeReactor, чтобы юный зритель и не только юный зритель, который не застал те времена, понимал: раньше не было онлайн-просмотра. По-моему, был ютуб, но анимешки там не выкладывались, и понятия «посмотреть онлайн» не было столь популяризовано, и возможностей таких ещё не было. Может быть, где-то и было, но не столь часто, как сейчас, что ты напиши названия какого-нибудь аниме, и у тебя откроется сто пятьдесят разных сайтов, где можешь это посмотреть, не считая ВК. Раньше такого не было, то есть AnimeReactor пользовался бешеной популярностью.
D: Расскажите о SHIZA Project.
A: Сначала было 3 человека. Когда всем этим делом начал руководить Никитос, начало было положено, и народ потихоньку собирался. Всех не упомню, но были Лизавета, Viki, SakaE и BalFor. Было много хороших релизов и приятных воспоминаний.
D: Почему Вы ушли из AnimeReactor?
A: Наверное, он себя изжил, надо было двигаться дальше. С него все потихоньку уходили. Наверное, это как родительский дом: как бы он не был хорош, но настаёт момент, и ты уходишь оттуда.
D: Тот же вопрос о SHIZA Project.
A: Перестало быть интересно, вот и всё.
D: Расскажите о AniDub.
A: Когда я на него вернулся из свободного плавания, там была своя такая уже тусовка.
На тот момент там уже была Студийная Банда. Мне посчастливилось с некоторыми из них поделать несколько релизов.
Скажу так, когда я пришёл в AniDub обратно, мне было приятно доделывать брошенные релизы. Были некоторые старые релизы, которым не хватало до конца где-то пять-шесть эпизодов, и, соответственно, я с удовольствием в одноголоску делал, и народ говорил «спасибо», было приятно.
Можно сказать, я там до недавних пор всё время находился. У меня была какая-то особенная особенность, я не брал каких-то бешеных онгоингов, а делал то, что хотел. Наверное, я был как Ленин в мавзолее, слава Богу, живой. Ко мне никто не приходил и не говорил, что надо озвучивать, только иногда предлагали что-то, и я соглашался. То есть, я просто озвучивал себе потихоньку, сидел, как говорится, никого не трогал и попивал кофе.
Если прыгнуть от того момента, когда я вернулся на AniDub, было это в 15-16 годах, до сего дня, то, по факту, я состоял в разных группах. На AniDub, могу предположить, уже находятся не дабберы, а профессиональные или полупрофессиональные актёры, в виду с теми событиями, что происходят, соответственно, кушать хотят все, и произошло то, что произошло. Думаю, вы знаете лучше меня, поэтому говорить не буду, что не знаю. Вот и всё. На AniDub было приятно, прекрасно и так далее.
D: В начале ответа Вы упомянули, что были в свободном плавании. Расскажите об этом поподробнее.
A: Я был в ShinkaDan, озвучил пару релизов, но это выходило очень долго и очень муторно. В целом больше ничего не припомню. Что-то озвучивал в одноголос и параллельно этому всякие разные трейлеры к фильмам, фильмы о фильмах, не более.
D: В каких проектах, помимо названых выше, Вы побывали и состоите?
A: Помню, раньше был в «Озвучка от Exa».
Сейчас в основном озвучиваю исторические дорамы с Pus’ki Production. Ещё состою в Zero Voice и GeekSeal’a. Вообще озвучиваю с разными проектами, являюсь вольным кузнецом.
D: Расскажите, как Вы относитесь к фандабу сейчас?
A: Вполне нормально.
Могу сказать, что новичкам желаю терпения, и чтобы всё было хорошо, совершенствуйтесь и всё будет нормально. Главное, не берите звезду, то есть не возвышайте свой нос в небеса, чтобы резко оттуда не упасть. Все мы люди, каждому свойственно ошибаться, поэтому я желаю просто терпения, и чтобы доводили проекты до конца, а самое главное, не берите много проектов. Делайте чуть-чуть.
А опытным больше публики и доната.
И всем здоровья!
D: Вы человек, который стоял у истоков фандаба и является вдохновителем для многих. Расскажите, как Вы к этому относитесь.
A: Отношусь к этому позитивно.
На самом деле, это как мем с Киану Ривзом «нет, ты лучше».
А вообще, если есть таковы люди, то спасибо им, что я их вдохновляю. Это приятно.
D: Почему Вы выбрали такой псевдоним?
A: Азазель – это мой любимый персонаж из «Мастера и Маргариты», и плюс когда вышел роман Акунина «Азазель», так я прям сказал: «Вот оно, это что надо».
Ещё моё имя начинается с буквы «А».
D: Расскажите о своей жизни после тех самых курсов по компьютерам и до сего дня.
A: До этого была армия, потом курсы, после работал, сильно больших каких-то изменений не было. В 2014 году переехал в Эстонию, женился, у меня двое детей. Если прямо не заходить в крайности, вот такие вот моменты.
Наверное, здесь я начал больше общаться с разным народом, начал озвучивать дорамы. Гораздо больше сейчас озвучиваю дорамы, чем анимешки. Оно и проще, потому что не надо ночью, когда все спят, уставший спасать галактику, а у тебя голос уже севший-севший, уставший-уставший. Там всё спокойно, не так напряжно.
D: Какие у Вас планы на будущее?
A: В современных реалиях, знаете, наступает новый год, слава Богу, что он наступает, потому что может не наступить.
А фандаб… встретить интересных людей, озвучить интересные вещи. Старые, новые. Озвучить с новыми людьми, если таковы появятся и позовут. Всем здоровья, без здоровья ничего и никуда, и, наверное, пожелаю всем не сходить с ума от всего, что происходит в мире.
Вообще я люблю говорить такую фразу: «Что будет – то будет, чему не быть – того не будет». Эта фразочка помогает жить.
D: На этом всё. Спасибо большое за такое интересное и информативное интервью. Желаю удачи и успехов.
A: Да прибудет с вами сила!