В этот раз мы поговорим с необычным обычным трудягой фандаба, актёром озвучивания и переводчиком – Ksedden Kurai! Отгадайте, сколько образований у него и сколько он знает языков?
Daria: Расскажите о своём детстве. Где родились, как росли и какие были предпосылки к Вашим нынешним навыкам?
Ksedden Kurai: Родился я в городе Самара, в 1993 году. Сразу хочу сказать, что рос я без отца и матери, поэтому с их стороны точно не было никаких направляющих факторов. Начиная со школы, был далеко не самым популярным среди своих сверстников из-за повышенной любви к художественной литературе и кинематографу, за что был не единожды подвержен травле, часто был бит. Ведь «как можно любить читать дурацкие книжки и играть в игры, вместо того чтобы выпить пивка, покурить за школой или вести себя как самое настоящее быдло».
К озвучке я пришёл весьма неожиданно: к моменту, когда мой путь начался, я работал несколько лет фрилансером у различных групп по озвучке в качестве переводчика с английского и японского языков.
D: Как познакомились с фандабом?
K: Ну, знаком с фандабом я ещё с 90-ых годов, когда смотрел по телевизору «Покемонов», «Сейлор Мун» и другие аниме. А если уже в осознанном возрасте, то первой озвучкой, которую я посмотрел, была озвучка Ники Лениной и Люпина. А именно «Старшая Школа Демонов» 1 сезон. В 2012 году.
D: А почему Вы начали заниматься переводом?
K: Всегда хотелось открыть для себя мир литературы на языках оригинала. Поэтому начал активно изучать иностранные языки.
D: Вы обучались этому где-то?
K: Нет. В основном или самоучители, или репетиторы, иногда путём просмотра фильмов и новостных телепередач на том языке, который был мне интересен. Единственный язык, которому я обучился в рамках образовательной программы, была латынь.
D: Какое же у Вас образование?
K: Первое образование повар-кондитер, второе – фармацевт.
D: Сколько языков знаете?
K: На данный момент пять: русский, английский, японский, украинский и латынь.
Недавно начал учить финский язык в надежде в ближайшем будущем эмигрировать в Финляндию.
D: Что побудило Вас заняться фандабом в качестве актёра озвучивания?
K: Смотрел на то, как это делают мои коллеги из фандаб-проектов, и подумал: «А я так тоже смогу?». Ну и, обратившись к лидеру проекта, попросил научить.
D: Что это был за проект?
K: Проект назывался AnimeNixon. Прекрасно помню его лидера Дмитрия, который не отказался научить молодого и амбициозного парня искусству бубнить в микрофон и озвучивать аниме.
D: Как у Вас получалось озвучивать?
K: Это было забавно. Оборудования как такового у меня не было. Был микрофон за 150 рублей, старенький, фирмы Genius, в виде палочки, и игровые наушники. Если интересно, у меня сохранилась первая моя озвучка.
D: Что было потом?
K: Смена проектов. Был сооснователем проекта JART.TV, участвовал в первом составе СоветРомантика ещё во времена, когда лидером был Алвакарп, озвучивал в проекте Animeonline.su, или сокращённо AOS, там меня научили более подробно работать с субтитрами и программами. Также участвовал в проектах FukuroVoice и Shadow Dub, работал за денюжку в ГринРае, помогал с дубляжом игры «F.E.A.R. 3» в проекте Saint-Sound, а также снова побывал в СоветРомантике уже во времена Лорина. Сейчас на постоянной основе помогаю проекту AniRaccoon в озвучке сериалов и полнометражек.
D: Почему Вы решили основать новый проект?
K: Тогда проекты появлялись, как грибы после дождя. Глава Джарта в обход Дмитрия написал мне и моей первой напарнице Татьяне Бердинских (Aemi) и предложил стать сооснователями. После нескольких дней мы с Aemi покинули наш проект и основали JART.TV. Правда, тогда он назывался иначе, но прежнее название покрыто мраком и туманом амнезии.
D: Насколько мы знаем, в Shadow Dub Вы занимали важную должность. Расскажите об этом.
K: Да. Когда я пришёл в третий набор Shadow Dub, то быстро нашёл общий язык со всеми участниками: Аллой Гришиной, Анной Полевской и Русланом Аслановым. Мы сработались, и я, видя, что у Руслана есть небольшая проблема с руководством нашей бригадой, предложил свою помощь в подборе, прослушивании и обучении новичков. Так же я был в курсе всех разборок внутри коллектива и по возможности выступал Третейским судьёй в конфликтах между Русланом и девочками.
На данный момент мы продолжаем общаться с ними, за годы работы они стали для меня, как самая настоящая семья.
D: Каково было заниматься дубляжом игры?
K: Сложно. Необычно. Болезненно для связок. За три месяца озвучки голос срывался к концу десятичасового дня посвящённого дубляжу. В итоге по многим репликам я пролетел, и оставили пару второстепенных персонажей, которые появляются лишь 1-2 раза за игру и, если не ошибаюсь, нескольких демонов из мультиплеерного режима мне достались и остались.
D: Как Вы пришли к AniRaccoon?
K: После того как я ушёл во второй раз с проекта СоветРомантика, я примерно полгода находился в поиске себя. Озвучивал или переводил для проектов посвящённых хентаю, что-то переводил на заказ, озвучивал одноголоски. И в очередной раз листая список групп по запросу: «озвучка аниме», наткнулся на AniRaccoon. Увидев их Енота на аватарке, что-то в моей душе ёкнуло, и я оставил заявку в их группе. Затем со мной связался глава проекта Чак Торнтон и принял в проект.
D: Как Вы видите атмосферу в фандабе сейчас?
K: Атмосфера, на мой взгляд, довольно напряжённая и неоднозначная. С одной стороны давит Роскомнадзор, с другой Ваканим и иже с ними. С нами, с людьми, что дарят людям выбор в плане озвучки – воют едва ли не так же, как в своё время английская корона истребляла пиратов в Карибском бассейне.
D: Расскажите о своих планах на будущее. Почему Финляндия?
K: Ну, сейчас я создал канал на ютубе и активно пытаюсь развивать его. Записываю прохождения, делаю нарезки и подкасты. В будущем планирую запустить стримы. По поводу озвучки думаю, что продолжу пилить многоголосую озвучку сериалов и аниме. Ну, а если в общем и целом, то дождусь пока моя девушка закончит учёбу, переедем в мой город, поступим в ВУЗ на какую-нибудь творческую профессию, а там уже после окончания в Финляндию. Подальше от тупорылых законов, запретов, ограничений и воровства со стороны нашего «любимого» правительства. В страну, где нормальные условия жизни и где у власти человеческое отношение к своим гражданам.
D: Последний вопрос. Вы весьма опытный человек в фандабе, что можете посоветовать новичкам?
K: Ребят, бегите! Бегите, если вам дороги ваши нервы, сон и время!!! Шучу. Если серьёзно, то развивайтесь в плане игры голосом, старайтесь не допускать просрочек по сдаче дорог – ведь таймеры тоже люди. Ну и конечно же, будьте добры к своим коллегам. И тогда добро к вам обязательно вернётся.
D: На этом всё. Большое спасибо за довольно интересное интервью. Желаем удачи и успехов.
K: До новых встреч, народ. С вами был Папа-Енот, он же Костя Кураев. Подписывайтесь на мой канал и смотрите нашу озвучку! Всем радуги и бобра!