Интервью с OVERLORDS’ом

Сегодня свою историю вам поведает актёр закадрового озвучивания, основатель и глава проекта AniStarOVERLORDS. О том, как нельзя сдаваться и слушать злые языки.

 

 

Daria: Расскажите о своём детстве. Где Вы родились и как росли?

 

OVERLORDS: Родился в 1996 году, в г. Елец, Липецкой области. Это довольно маленький городок, примерно 100 000 населения. Родители работали, и сейчас работают, учителями, да и практически вся моя семья состоит из учителей и преподавателей – обыкновенная среднестатистическая семья. А детство было как у всех, ничего экстраординарного: друзья, школа, телевизор. Родители всегда старались дать мне все самое лучшее, т.к. я единственный ребенок, но из-за невысокой зарплаты, да еще и в провинции, это не всегда получалось. Но я благодарен им за все, что они делали для меня и за то, каким меня вырастили.

 

D: Как проходила Ваша юность?

 

O: Юность для меня – переломный момент в жизни. За 2 месяца до пятнадцатилетия у нас дома появился интернет. Практически сразу я увидел на сайте «narutoplanet» объявление о наборе дабберов в команду, а ведь у меня еще лет с 13 было желание попробовать что-то озвучить. Естественно, озвучка там была просто «ФАНТАСТИЧЕСКАЯ»… Смотреть такое просто невыносимо. Сейчас я не могу назвать свою озвучку хорошей, но все же 110 000 подписчиков в группе, и это показатель того, что многим людям она нравится, и именно для них я работаю. Так вот, спустя полгода, из-за конфликтов с руководства сайта, я решаю перейти на другой проект «кз-видео». Там мне даже платили немного, но что-то пошло не так, руководитель проекта явно не справлялся со своими обязанностями. В этот сложный момент меня приглашают озвучивать на сайт «Zerx». Не знаю, существует ли он сейчас, но где-то в 2011 он был довольно популярным порталом не только аниме, но и сериалов. Проработав на «Зерксе» полгода, я понял, что хочу сам попробовать создать сайт, набрать свою команду, т.к. многое в тех проектах мне не нравилось. В частности – отношение руководителей к дабберам и остальным ребятам в команде.

И в 17 лет я создаю проект под названием «Анибум.рф», однако буквально через полтора месяца понимаю, что у проекта нет будущего, но не из-за ребят, а из-за меня самого. Я не смог руководить командой и брал всю работу на себя, зона «.рф» была для 2011-12 года очень слабой для продвижения, сайт был на платформе «ucoz» и там все складывалось очень-очень плохо. Да и я был не готов к такой ответственности. Тщательно всё взвесив и обдумав, я решил закрыть «Анибум» и поработать в другом проекте. «Наруто-Гранд», на тот момент, являлся одним из самых популярных сайтов, связанных с «Наруто» и другими аниме. Поработав там 2 месяца, я понял, что могу подзаработать денег и попробовать открыть новый проект, в который смогу их вложить. В мае 2012 я предупреждаю админа «Гранда» о том, что через месяц уйду и создам свой сайт, в итоге так все и происходит. За этот месяц я заказал дизайн и создание сайта, набрал команду и подошел более разумно к созданию «Анистара». На тот момент я даже не думал, во что это может вылиться и уж точно не знал, что проект станет таким популярным. Однако всякие хейтеры со своими ддосами не заставили долго ждать, и начались первые проблемы… уже тогда я начал задумываться: «А надо ли мне это?»… Но на помощь пришли верные фанаты и друзья, которые помогли оставить сайт в строю и не дать проекту кануть в небытиё.

А если говорить о жизни в IRL в это время, то в 15 лет, после 9 класса, я поступил на «Организацию перевозок на Ж.Д. транспорте» в Елецкий Ж.Д. техникум (Филиал МИИТ). И тут началась настоящая студенческая жизнь: на 2 курсе в техникуме потребовался человек, который бы сидел за звуковым пультом в актовом зале и работал на репетициях и концертах в студенческой самодеятельности звукорежиссёром. Естественно, мне это было интересно, я решил попробовать, и меня взяли.

До конца обучения в техникуме, я, помимо учёбы, занимался озвучкой и участвовал в самодеятельности: мы ездили по городам, отдыхали вместе с ребятами, весело проводили время. Для меня эти моменты были одними из лучших, я до сих пор вспоминаю их с улыбкой. Окончив техникум с красным дипломом, в 19 лет поступил в Московский Университет Путей Сообщения (МИИТ) и продолжил учиться.

 

D: Как проходила Ваша учёба в Университете?

 

O: Вообще, она и сейчас проходит, но давайте сначала расскажу об учебе на бакалавриате. В самом начале было сложно адаптироваться в Москве, да и на 1 курсе… в техникуме как-то все было легче. Однако после 1 семестра я понял, что в своей группе стал единственным отличником, и решил продолжать также учиться и дальше. Тогда я не знал, что если закончу 2 семестр на «отлично», получу еще и повышенную стипендию 15 000 в месяц, а это не маленькие деньги, между прочим. Появились новые друзья, девушка, и мое внутреннее «я», которое поняло, что Москва – это мое. Многие не любят большие города (у меня больше половины таких знакомых), а мне Москва и Питер безумно нравятся. В итоге решил остаться тут, хотя в самом начале боялся ехать в такой город один. В универе учился 3 года, хотя бакалавриат – 4 года, но я пошел по своему направлению, многие предметы нам перезачли и сделали обучение всего 3 года, так что мы в какой-то степени оказались счастливчиками, т.к. многие сложные предметы прошли в техникуме. Отучившись 3 года на бакалавриате и закончив все семестры на «отлично», не очень хотелось учиться дальше на «очном», но в моем универе был конкурс на бюджет в магистратуру, и я все же решил попробовать. После 2 волны сдававших экзамены, я оказался на 27 месте из 50 и поступил на бюджет. Сейчас я учусь на 2 семестре, закончив 1 семестр тоже на «отлично», правда, уже не один из группы. Хотя в самом начале говорил себе: «Женя, на магистратуре ты не будешь гнаться за оценками!», но все как-то само получилось.

 

D: Каково совмещать учёбу и руководство проектом?

 

O: Опять же, это дело наживное, надо привыкать, т.к начался совсем другой ритм жизни. Правда, до середины учебы на бакалавриате, все равно было сложно, пока не появился у меня крутой заместитель, который работает безукоризненно и словно робот. Не знаю, что за сила послала мне его, но он очень крут! И после его прихода, стало все гораздо легче, я смог больше времени уделить учебе и личной жизни.

 

D: АниСтар изначально был проектом по озвучиванию аниме. Откуда и почему появилась идея переводить мангу?

 

O: Честно, сам уже не помню, откуда все пошло. Вроде, была на собрании от кого-то из переводчиков фраза: «А чего мы мангой не занимаемся? Я бы взял на перевод». Тогда я задумался и начал искать людей, которые будут заниматься мангой. Теперь уже люди привыкли к тому, что мы переводим популярные тайтлы и приходят к нам читать их. Кстати говоря, я удивился, когда ко мне пришла девушка из какой-то команды и говорит: «Парень, мы тут, вообще-то, «Волейбол» переводим и это наша манга, не лезь сюда», я сначала даже в ступоре оказался, ведь 1 аниме могут переводить и озвучивать больше 10-15 команд, а мангу нет? В итоге я сказал, что мы продолжим ее переводить, и пусть привыкают к конкуренции.

 

D: Несколько вопросов от наших читателей, если Вы непротив.

Каково устройство у Вашего проекта? То есть, как происходит общение между членами команды?

 

O: Всё происходит на конференциях в мессенджерах, а также в vk. Перед каждым новым сезоном собрание, на нём разбираются релизы под моим руководством, т.е. даббер не может сказать: «Я хочу озвучивать это!», и на него запишут этот тайтл, сначала я должен одобрить его кандидатуру. Также собираемся по очень весомым поводам, например, 1 раз в сезон бывает так, что команда начинает плохо работать, тогда приходится собираться и объяснять, что так делать нельзя.

 

D: АниСтар планирует создавать свою студию?

 

O: Лично я этим заниматься в обозримом будущем не собираюсь. Было осенью предложение от студии в Екатеринбурге, я даже помог людей набрать в команду, но что-то они заглохли в последнее время, и не показали ни одной работы.

 

D: Почему Вы решили опираться на скорость?

 

O: Когда мы начинали, я понимал, что заняты были все ниши, кроме быстрой озвучки, вот и все. Дальше я понял, что есть очень большой отклик на такой продукт, и вот мы – один из самых популярных проектов. А все, кто кричит: «Фу, Анистар, да у них никакая озвучка» или что-то в этом роде, поймите, мы равнодушны к вашим крикам, т.к. у нас есть свои подписчики. Так что всем, кому не нравятся быстрые проекты, идите на любой другой, благо есть из чего выбирать.

 

D: Расскажите о ситуации с фильмом «Твоё имя» с Вашей стороны.

 

O: А что тут рассказывать? Все, как и писал Lorin. Нет смысла пересказывать одну и ту же историю несколько раз, я полностью подписываюсь под его рассказом и даже нечего добавить, кроме того, что если теперь иметь дело с официалами, надо подписывать договоры.

 

D: Как Вы отнеслись к появлению лицензии в начале 2018 года?

 

O: Ну, начну с того, что я узнал об этом одним из первых, еще летом 2017, когда мне написал Дмитрий Минеев о приходе «Кранчей» на наш рынок. Тогда мы с ним встретились, пообщались, вроде были идеи по сотрудничеству, но потом человек пропал и через какое-то время я узнаю, что работает он с Вячеславом, и примерно в это же время я узнаю от «Истари» о приходе «Ваканимов» на наш рынок. Сначала я испугался прихода лицензии, но потом провел параллель с сериалами – они как озвучивали сериалы, так и продолжают озвучивать, у всех людей уже есть VPN, и они знают, где искать нужным им контент. Однако, первые нападки со стороны «Ваканима» были очень дерзкими, но потом мы поняли, как с ними надо работать, сейчас проблем нет. Нам присылают документы, мы скрываем доступ на территории РФ на их аниме, но повторюсь, что только на те, на которые есть документы! Лицензионщики – это лицензионщики и с ними ничего не сделаешь, надо просто пытаться уживаться, что мы и делаем. А все те, кто кричит: «Нас не остановят блокировки! Мы продолжим озвучивать запрещенные аниме» – удачи. Зачем биться головой об стену, если ты ее не можешь пробить…

 

D: Последний вопрос. Вот Вы – опытный человек в фандабе, что можете посоветовать новичкам?

 

O: Эти новички… нет, не подумайте, я не против… но когда кто-то начинает озвучивать и потом, практически сразу, бросает, т.к.. «его никто не смотрит и мало просмотров, а без опыта никуда не берут», меня это выводит из себя. Если бы я бросил 8 лет назад, то не было бы сейчас ни «Анистара», ни меня самого, как даббера. И ведь таких людей очень много, они думают, что это все просто и легко, как мне сказал один: «чё ты там сидишь у себя дома и работаешь, это же вообще легкотня», но на самом деле это тяжелая и кропотливая работа. Поэтому советую никому не останавливаться в начале пути и, если человек решает взяться за озвучку, он должен понимать, что не все так просто. Ах да, еще новичкам нужно понять какой путь они выберут: быстрая или качественная озвучка. Это очень важно!

 

D: На этом всё. Премного благодарю, что согласились дать интервью, и за честные ответы. Желаем удачи и успехов.

 

O: Спасибо за вопросы. В конце хочу посоветовать некоторым людям: не лезьте в чужой огород, пока не разбираетесь в своем, ведь это как в семье – лезешь в чужую с советами, а у себя…. Ну вы поняли) Всем удачи и поменьше банов!

 

 

Благодарим Aleko за редактирование материала.

Daria Steppe

Дарья Степная. Редактор энциклопедии, специальный куратор раздела "Адаптация песен", интервьюер и чуток новостник.

Добавить комментарий